Seat Ateca 2018 Manuel du propriétaire (in French) 

Page 131 of 372

Communication et multimédiaToucheRadioMédias (sauf AUX)AUXTéléphone
a)Navigation a)
C/
DRecherche de la station précé-
dente/suivante b)
.
Pression brève : Passer à la
plage précédente/suivante.

Pression longue : Retour/avan-
ce rapide c)
.
Sans fonction
– Aucun appel actif : fonction
autoradio/média (sauf AUX)

– Appel actif : sans fonctionSans fonction dans les autres
modes (navigation, assistants,
état du véhicule, données du
voyage).
E/ Fa)Changement de menu du tableau de bord.
Cette fonction est accessible depuis n’importe quel mode (audio, média, navigation, assistants, état du véhicule, données du voyage).
GTableau de bord couleur : revenir au menu précédent.
Tableau de bord monochrome : revenir à la fonction précédente.
HTourner
Tableau de bord couleur : Liste
des stations disponibles (uni-
quement si le tableau de bord
est en mode audio).Tableau de bord couleur : pla-
ge suivante (uniquement si le
tableau de bord est en mode
audio).
Sans fonction
– Aucun appel actif : Liste des
derniers appels.

– Appel actif : accéder à la liste
des options d’appel (appel en
attente, raccrocher, couper le
microphone, numéro privé,
etc.).– Itinéraire actif : accéder à la
vue pour interrompre le guida-
ge.

– Aucun itinéraire actif : liste
les dernières destinations.
HAppuyerModifie le tableau de bord ou confirme l’option menu du tableau de bord en fonction de l’option menu
a)
En fonction de l'équipement du véhicule.
b) Cette action peut être réalisée en écoutant la radio, sans forcément être en mode audio-radio.
c) Cette actions peuvent être réalisées en écoutant un média, sans forcément être en mode audio-média.
129
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 132 of 372

Commande
Multimédia Entrée USB/A UX
-IN Fig. 124
Console centrale : entrée USB/AUX-
IN. Fig. 125
Partie arrière de la console centrale :
c onnect
eur
s USB. En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l

e dispose parfois de différents types
de connexion USB/AUX-IN.
L'entrée USB/AUX-IN se trouve à proximité de
la boîte à gants de la console centrale avant
››› fig. 124.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation.
En fonction de l’équipement et du pays, le
véhicule dispose parfois de connecteurs USB
permettant uniquement de charger un appa-
reil ou servant de prise de courant .
Ces entrées USB se trouvent à l’arrière de la
console, entre les sièges avant ››› fig. 125.
Connectivity Box*/Wireless Charger* Fig. 126
Vidéo associée Fig. 127
Console centrale : Connectivity Box En fonction de l'équipement et du pays, le
véhic
u
l

e dispose parfois d'une ou des deux
options suivantes : Connectivity Box ou Wire-
less Charger .
La Connectivity Box permet de charger sans fil
un dispositif mobile équipé de la technologie
Qi 1)
, de réduire les radiations du véhicule et
de disposer d'une meilleure réception.
Le Wireless Charger assure uniquement le
chargement sans fil des appareils mobiles
disposant de la technologie Qi.
La Connectivity Box et/ou le Wireless Charger
se trouvent à proximité de la boîte à gants de
la console centrale avant ››› fig. 127.
La description de la gestion se trouve dans
les notices d'utilisation respectives du systè-
me audio ou du système de navigation. 1)
La technologie Qi vous permet de charger votre té-
léphone mob i

le sans fil.
130

Page 133 of 372

Communication et multimédia
Nota
Pour fonctionner correctement, votre disposi-
tif mo b
ile doit être compatible avec la norme
d'interface de chargement sans fil par induc-
tion Qi. 131
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 134 of 372

Commande
Ouverture et fermeture V err
oui
llage centralisé
Description Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e

s ›››
 page 15
Le véhicule peut être déverrouillé et verrouil-
lé via le système de verrouillage centralisé.
Les possibilités suivantes sont disponibles
en fonction de l'équipement :
● avec la clé à radiocommande ››


page 134,
● avec le barillet sur la porte du conducteur
(ouver
ture d'urgence ›››
 page 15) ou
● avec la commande de verrouillage centrali-
sé à l'intérieur du véhicu
le ›››
page 135.
Déverrouillage sélectif des portes
Lorsque vous verrouillez le véhicule, les por-
tes et le hayon se verrouillent. Si vous le sou-
haitez, lorsque vous ouvrez la porte, vous
pouvez déverrouiller uniquement celle du
conducteur, ou alors tout le véhicule. Pour
cela, effectuez le réglage sur l'Easy Connect*
››› page 135.
Verrouillage automatique (Auto Lock)*
La fonction de verrouillage automatique Auto
Lock verrouille les portes et le hayon à partir
d'une vitesse d'environ 15 km/h (9 mph). Le véhicule se déverrouille lorsque vous reti-
rez l

a clé de contact. Il est en outre possible
de déverrouiller le véhicule en activant la
fonction d'ouverture de la commande de ver-
rouillage centralisé ou en actionnant l'une
des poignées d'ouverture de porte. La fonc-
tion Auto Lock peut être activée et désactivée
dans l'autoradio ou dans le Easy Connect*
››› page 135.
En outre, en cas d'accident avec déclenche-
ment de l'airbag, les portes se déverrouillent
automatiquement pour permettre aux sauve-
teurs de pénétrer dans l'habitacle.
Alarme antivol*
Des signaux d'alarme visuels et sonores se
déclenchent lorsque le système constate que
l'on veut pénétrer dans le véhicule.
L'alarme antivol est automatiquement acti-
vée lors du verrouillage du véhicule. Elle se
désactive lors du déverrouillage du véhicule
avec la radiocommande.
Lorsque le véhicule est déverrouillé avec la
clé au niveau de la porte du conducteur, le
contact d'allumage doit être mis dans les
15 secondes. Celle-ci risque sinon de se dé-
clencher. Sur certains modèles (selon les
pays), l'alarme se déclenche immédiatement
lorsque l'on ouvre ensuite la porte.
Appuyez sur la touche  de la clé à radiocom-
mande ou mettez le contact d’allumage pour désactiver l’alarme. L'alarme s'éteint auto-
matiquement
après un certain temps.
Pour éviter que l'alarme ne se déclenche,
désactivez les dispositifs de protection volu-
métrique et de protection anti-soulèvement
››› page 144.
Clignotants
Lors du déverrouillage, les clignotants cli-
gnotent deux fois et lors du verrouillage une
fois.
Si elle ne clignote pas, ceci peut être dû au
fait qu'une porte, le hayon ou le capot n'est
pas fermé.
Verrouillage du véhicule par inadvertance
(les clés étant à l'intérieur de ce dernier)
Remarques pour éviter d'enfermer la clé à ra-
diocommande dans le véhicule : ● Si la porte du conducteur est ouverte, le vé-
hicul
e ne pourra pas se verrouiller avec la
commande de verrouillage centralisé ››› pa-
ge 135.
Verrouillez votre véhicule avec la clé à radio-
commande uniquement lorsque les portes et
le hayon seront fermés. Vous ne risquez ainsi
pas de vous trouver à l'extérieur du véhicule
avec les portes verrouillées et les clés à l'in-
térieur.
132

Page 135 of 372

Ouverture et fermeture
AVERTISSEMENT
Si le véhicule est verrouillé de l'extérieur et
que le sy s
tème de sécurité antivol* est acti-
vé, personne – et surtout pas des enfants –
ne doit se trouver à bord du véhicule car il est
impossible d'ouvrir les portes et les glaces de
l'intérieur. En verrouillant les portes, vous
rendez plus difficile l'intervention des se-
cours de l'extérieur – danger de mort ! Nota
● Ne lai s

sez jamais des objets de valeur sans
surveillance dans le véhicule. Même verrouil-
lé, un véhicule n'est pas un coffre-fort !
● Si la diode lumineuse située dans le seuil
de la port
e du conducteur reste allumée pen-
dant environ 30 secondes après le verrouilla-
ge du véhicule, le système de verrouillage
centralisé ou le système d'alarme antivol* est
perturbé. Contactez un partenaire SEAT ou un
atelier spécialisé pour réparer le défaut.
● Le dispositif de surveillance de l'habitacle
du système d'a
larme antivol* fonctionne par-
faitement lorsque les glaces et le toit* sont
fermés. Clé du véhicule
Fig. 128
Clé du véhicule. Fig. 129
Clé du véhicule avec bouton d'alar-
me. Clé du véhicule
A
v
ec

la clé du véhicule, il est possible de ver-
rouiller et déverrouiller le véhicule à distance
››› page 132
L'émetteur et la pile sont intégrés à la clé du
véhicule. Le récepteur se trouve dans l'habi- tacle du véhicule. Le rayon de portée de la clé
du véhicu

le avec une pile neuve est de plu-
sieurs mètres autour du véhicule.
Si vous ne parvenez pas à ouvrir ou à fermer
le véhicule à l'aide de la radiocommande,
vous devrez procéder à une nouvelle syn-
chronisation de la clé ››› page 142 ou en
remplacer la pile ››› page 141.
Vous pouvez utiliser plusieurs clés du véhicu-
le.
Témoin de contrôle sur la clé du véhicule.
Lorsque vous appuyez brièvement sur un
bouton de la clé du véhicule, le témoin cli-
gnote ››› fig. 128 (flèche) une fois briève-
ment, mais si vous appuyez plus longtemps,
il clignotera plusieurs fois, par exemple, lors
de l'ouverture de confort.
Si le témoin de la clé du véhicule ne s'allume
pas en appuyant sur le bouton, il faudra
changer la pile de la clé du véhicule ››› pa-
ge 141.
Dégagement et rabattement du panneton
Appuyez sur la touche 1
› ›
› fig. 128
o
››› fig. 129 pour déverrouiller et déplier le
panneton.
Pour le rabattre, appuyez sur le bouton 1 tout en enfonçant le panneton de la clé jus-
qu'à c
e qu'i
l

s'encastre. »
133
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 136 of 372

Commande
Bouton d'alarme*
Ap p
u
yez sur le bouton d'alarme 2 unique-
ment en c
a

s d'urgence ! Après avoir appuyé
sur le bouton d'alarme, l'avertisseur sonore
retentira dans le véhicule et les clignotants
s'allumeront brièvement. L'alarme se désac-
tivera en rappuyant sur le bouton d'alarme.
Double de la clé
Pour obtenir une clé de rechange ou d'autres
clés du véhicule, vous avez besoin du numé-
ro de châssis du véhicule.
Chaque nouvelle clé de véhicule doit contenir
une puce qui doit être codée avec les don-
nées de l'antidémarrage électronique du vé-
hicule. Une clé de véhicule ne fonctionne pas
si elle ne contient aucune puce ou si elle con-
tient une puce non codée. Cela est égale-
ment valable pour des clés spécialement frai-
sées pour le véhicule.
Vous pouvez obtenir les clés du véhicule ou
les clés de rechange neuves chez un parte-
naire SEAT, dans un atelier spécialisé ou un
service de clé autorisé qualifié pour créer ces
clés.
Les clés neuves ou de rechange doivent être
synchronisées avant utilisation ››› page 142. ATTENTION
Toutes les clés du véhicule contiennent des
compo s

ants électroniques. Protégez-les
contre les dégâts, les chocs et l'humidité. Nota
● App u

yez uniquement sur la touche de la clé
du véhicule lorsque vous avez vraiment be-
soin de la fonction correspondante. Si vous
appuyez sur le bouton lorsque cela n'est pas
nécessaire, vous risquez de déverrouiller le
véhicule involontairement ou de déclencher
l'alarme. Cela est valable même si vous pen-
sez être hors du rayon d'action.
● Le fonctionnement de la clé du véhicule
peut être t
emporairement affecté par le che-
vauchement d'émissions situées à proximité
du véhicule, travaillant sur la même gamme
de fréquences (des émetteurs radio, des télé-
phones mobiles, par exemple).
● Les obstacles situés entre la clé du véhicule
et le
véhicule, les mauvaises conditions mé-
téorologiques et la décharge des piles dimi-
nuent la portée de la radiocommande.
● Si vous appuyez sur les touches de la clé
du véhicu
le ››› fig. 128 ou ››› fig. 129, ou sur
l'une des touches du verrouillage centralisé
››› page 135 plusieurs fois de suite pendant
une brève période, le verrouillage centralisé
se désactive brièvement pour se protéger
contre les surcharges. Le véhicule est donc
déverrouillé. Bloquez-le si nécessaire. Déverrouiller/Verrouiller à distance
Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e

s ›››
 page 15 Si vous déverrouillez votre véhicule et que
vous

n'ouvrez aucune porte ni le hayon dans
les 30 secondes qui suivent, le véhicule se
verrouille de nouveau automatiquement. Cet-
te fonction permet d'éviter que le véhicule ne
reste déverrouillé indéfiniment de façon invo-
lontaire. Ceci n’est pas valable si vous main-
tenez enfoncée la touche  plus d’une se-
conde.
Sur les véhicules avec verrouillage centralisé
de sécurité (déverrouillage sélectif des por-
tes latérales) ››› page 135, lorsque vous ac-
tionnerez la touche  une seule fois, vous
déverrouillerez uniquement la porte du con-
ducteur et la trappe à carburant, et lorsque
vous activerez la touche une seconde fois,
vous déverrouillerez tout le véhicule. AVERTISSEMENT
Lisez et tenez compte des avertissements de
sécurité ››

› au chapitre Description à la pa-
ge 133 . Nota
● Activ ez

la clé à radiocommande unique-
ment lorsque votre véhicule se trouve dans
votre champ de vision.
● Autres fonctions de la clé à radiocommande
›››

page 149, Ouverture/Fermeture de con-
fort. 134

Page 137 of 372

Ouverture et fermeture
Système de déverrouillage sélectif Le système de déverrouillage sélectif permet
de déverr
oui
ller uniquement la porte du con-
ducteur et la trappe à carburant. Les autres
serrures du véhicule restent verrouillées.
Déverrouillage de la porte du conducteur et
de la trappe à carburant
– Appuyez une fois sur la touche  de la clé à
ra
diocommande, ou alors tournez la clé
une fois dans le sens de l’ouverture.
Déverrouillage de toutes les portes, du
hayon et de la trappe à carburant.
– Dans un délai de cinq secondes, appuyez
deux fois sur l

a touche  de la clé à radio-
commande ou tournez la clé deux fois dans
le sens de l’ouverture.
Même si vous ne déverrouillez que la porte
du conducteur, le système de sécurité anti-
vol* et le système d'alarme antivol* sont im-
médiatement désactivés.
Sur les véhicules avec Easy Connect*, vous
pouvez régler directement le verrouillage
centralisé de sécurité ›››
page 135.
Régler le verrouillage centralisé Vous pouvez déterminer, via un réglage sur
l'E
a
sy

Connect*, quelles portes doivent être déverrouillées par le verrouillage centralisé.
Sur l'autor

adio ou sur l'Easy Connect*, vous
pouvez régler le verrouillage automatique du
véhicule avec l'« Auto Lock » à partir d'une vi-
tesse de 15 km/h (9 mph).
Réglage du déverrouillage des portes (véhi-
cules avec Easy Connect)
– Sélectionnez : bouton  > bouton de fonc-
tion RÉGLAGES > Ouverture et ferme-
ture > Verrouillage centralisé >
Déverrouillage des portes .
Régl ag
e de l'Aut

o Lock (véhicules équipés
d'un autoradio)
– Sélectionnez : touche SETUP > touche de
c omm
ande

 Verrouillage centra-
lisé > Verrouiller pendant la
conduite .
Réglage de l'Auto Lock (véhicules avec Easy
Connect)
– Sélectionnez : bouton  > bouton de fonc-
tion RÉGLAGES > Ouverture et ferme-
ture > Verrouillage centralisé >
Verrouiller pendant la conduite .
Dév err
oui

llage des portes
Vous pouvez décider lors du déverrouillage
de débloquer toutes les portes ou unique-
ment la porte du conducteur. Toutes les
options déverrouillent également la trappe à
carburant. En mode Conducteur
, appu
yez une fois sur
la touche  de la clé à radiocommande pour
ne déverrouiller que la porte du conducteur.
Appuyez deux fois sur la touche pour déver-
rouiller les autres portes et le hayon.
Sur les véhicules à clé conventionnelle, tour-
nez la clé dans la serrure de la porte dans le
sens de l'ouverture deux fois dans un délais
de 2 secondes.
Si vous appuyez sur la touche , vous ver-
rouillerez toutes les portes du véhicule. Un
signal de confirmation* retentira simultané-
ment.
Auto Lock/Verrouillage pendant la conduite
Si vous sélectionnez on, toutes les portes du
véhicule se verrouilleront à partir d'une vites-
se de 15 km/h (9 mph).
Commande de verrouillage centralisé Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e

s ›››
 page 15
Lorsque vous verrouillez votre véhicule avec
la commande de verrouillage centralisé, vous
devez tenir compte de ce qui suit :
● Il n'est pas possible d'ouvrir les portes et le
hay
on de l'extérieur (sécurité, à l'arrêt aux
feux de circulation, par exemple). »
135
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 138 of 372

Commande
● La diode intégrée d an
s
la commande de
verrouillage centralisé s'allume lorsque tou-
tes les portes sont fermées et verrouillées.
● Vous pouvez ouvrir chaque porte séparé-
ment de l'intérieur en tirant
la poignée d'ou-
verture.
● En cas d'accident avec déclenchement de
l'airbag, le
s portes verrouillées de l'intérieur
se déverrouillent automatiquement pour per-
mettre aux sauveteurs de pénétrer dans l'ha-
bitacle. AVERTISSEMENT
● La comm ande de

verrouillage centralisé
fonctionne également lorsque le contact d’al-
lumage est coupé et verrouille automatique-
ment tout le véhicule lorsque vous appuyez
sur la touche .
● La commande de verrouillage centralisé est
hors ser
vice si le véhicule est verrouillé de
l'extérieur avec le système de sécurité antivol
activé.
● En verrouillant les portes, vous rendez plus
difficil
e l'intervention des secours de l'exté-
rieur – danger de mort ! Aucune personne, et
surtout pas d'enfant, ne doit se trouver à
bord du véhicule. Nota
Votre véhicule est automatiquement verrouil-
lé (Auto L oc

k) lorsque vous roulez à 15 km/h
(9 mph) ››› page 132. Vous pouvez déverrouil- ler à nouveau le véhicule avec la touche  de
la c
omm

ande de verrouillage centralisé. Vidéo associée Keyless Access
Fig. 130
Mains libres Verrouillage et déverrouillage du véhi-
c
u
l
e avec Keyless Access* Fig. 131
Système de fermeture et de démar-
r ag
e s

ans clé Keyless Access :  Zones de
proximité.  Ouvrir le hayon arrière à ouver-
ture contrôlée par capteurs (Easy Open). 136

Page 139 of 372

Ouverture et fermeture
Fig. 132
Système de fermeture et de démar-
rag e s
ans clé Keyless Access : surface sen-
sible A de déverrouillage vers l'intérieur de
l a poignée de por
t

e, et surface sensible B de
v err
oui
llage vers l'extérieur de la poignée de
porte. En fonction de l'équipement, le véhicule peut
di
s
po

ser du système Keyless Access.
Keyless Access est un système de fermeture
et de démarrage sans clé qui permet de dé-
verrouiller ou de verrouiller le véhicule sans
utiliser activement sa clé. Pour ce faire, il suf-
fit d’approcher l’une des clés du véhicule
d’une zone de détection correspondant à la
tentative d’accès au véhicule ››› fig. 131 
puis de toucher l’une des surfaces sensibles
des poignées de porte ››› fig. 132 ou d’ac-
tionner le softtouch ou la poignée du hayon
arrière ››› page 145 ››› .
L e dév
err

ouillage et le verrouillage du véhicu-
le peuvent uniquement être effectués via les
portes avant. Lors de cette opération, la clé de la radiocommande ne doit pas se trouver
à une dis

tance supérieure à environ 1,5 m de
la poignée de porte.
C'est sans importance que la clé avec radio-
commande se trouve dans la poche de votre
veste ou dans votre attaché-case.
Vous ne pouvez plus, pendant un instant, ou-
vrir à nouveau la porte, immédiatement
après le processus de fermeture. Vous pou-
vez ainsi vous assurer que les portes sont
correctement verrouillées.
Si vous le souhaitez, lorsque vous ouvrez la
porte, vous pouvez déverrouiller uniquement
cette porte ou bien tout le véhicule. Les ré-
glages nécessaires peuvent être effectués
sur les véhicules équipés du système d'infor-
mation du conducteur ›››
 page 34.
Informations générales
Si une clé valide se trouve dans une zone de
proximité ››› fig. 131 , le système de ferme-
ture et de démarrage sans clé Keyless Access
accordera à cette clé les droits d’accès dès
que vous toucherez l’une des surfaces sensi-
bles des poignées de porte avant ou que
vous actionnerez le softtouch ou la poignée
située dans le hayon arrière. Voici les diffé-
rentes fonctions disponibles sans avoir à uti-
liser activement la clé du véhicule :
● Keyless-Entry : déverroui
llage du véhicule
via les poignées des portes avant ou le soft-touch/la poignée située dans le hayon arriè-
re.

K

eyless-Exit : verroui
llage du véhicule au
moyen du capteur de la poignée de la porte
du conducteur ou du passager.
● Easy Open : ouver
ture du hayon arrière en
déplaçant le pied sous le pare-chocs arrière.
● Press & Drive : mise en mar
che du moteur
sans clé à l'aide du bouton de démarrage
››› page 193.
Le verrouillage centralisé et le système de
fermeture fonctionnent comme le système de
verrouillage et déverrouillage courant. Seules
les commandes changent.
Le déverrouillage et le verrouillage du véhicu-
le sont confirmés respectivement par le cli-
gnotement double et simple des clignotants.
Si le véhicule est verrouillé puis que toutes
ses portes ainsi que le hayon arrière sont re-
fermés, la dernière clé utilisée étant à l’intér-
ieur du véhicule et aucune n’étant à l’exté-
rieur, le véhicule ne se verrouillera pas immé-
diatement. Tous les clignotants du véhicule
clignoteront quatre fois. Si vous n’ouvrez ni
porte ni hayon arrière, le véhicule se verrouil-
le à nouveau automatiquement au bout de
quelques secondes.
Lorsque vous déverrouillez le véhicule et que
vous n'ouvrez ni porte ni hayon, le véhicule
se verrouille de nouveau automatiquement
au bout de quelques secondes. »
137
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité

Page 140 of 372

Commande
Déverrouiller et ouvrir les portes (Keyless-
Entr y)
● Sai s
issez la poignée de l'une des portes
avant. L
orsque vous touchez la surface sen-
sible ››› fig. 132 A (flèche) de la poignée de
por t
e, l

e véhicule se déverrouille.
● Ouvrez la porte.
Sur le
s véhicules équipés d'une ouverture sé-
lective ou via la configuration du système
d'infodivertissement, vous pouvez déver-
rouiller toutes les portes en saisissant deux
fois la poignée de porte.
Sur les véhicules non équipés du système de
sécurité « Safe » : fermer et verrouiller les
portes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez une fois sur la surface sensible de
verr
ouillage B (flèche) de la poignée de por-
t e de l'u
ne de
s portes avant. La porte corres-
pondante devra être fermée.
Sur les véhicules équipés du Système de sé-
curité « Safe » : fermer et verrouiller les por-
tes (Keyless-Exit)
● Coupez le contact d'allumage.
● Fermez la porte du conducteur.
● Appuyez une fois sur la surface sensible
B (flèche) de la poignée de porte de l'une
de s
por

tes avant. Le véhicule se verrouille avec le dispositif de sécurité Safe « Safe »
›››
page 140. La porte correspondante devra
être fermée.
● Appuyez deux fois sur l
a surface sensible
B (flèche) de la poignée de l'une des portes
av ant
pour
verrouiller le véhicule non équipé
du Système de sécurité « Safe » ››› pa-
ge 140.
Déverrouiller et verrouiller le hayon arrière
Lorsque le véhicule est verrouillé, le hayon
arrière se déverrouille automatiquement lors-
qu’il est ouvert si une clé valide du véhicule
se trouve dans la zone de proximité
››› fig. 131  .
Ouvrez ou fermez le hayon arrière normale-
ment.
Une fois fermé, le hayon se verrouillera auto-
matiquement. Si le véhicule est entièrement
déverrouillé, le hayon arrière ne sera pas ver-
rouillé automatiquement une fois refermé.
Hayon arrière à ouverture/fermeture contrô-
lée par capteurs (Easy Open).
Si une clé valide se trouve dans la zone de
proximité ››› fig. 131  du hayon arrière, il
est possible de déverrouiller et d’ouvrir ce
dernier en déplaçant son pied dans la zone
de capteurs ›››
fig. 131  située sous le pare-
chocs arrière.
● Coupez le contact d'allumage. ●
Placez
-vous devant et au centre du pare-
choc arrière.
● Approchez rapidement votre pied et le bas
de votr
e jambe le plus près possible du pare-
chocs. Le bas de la jambe doit s'approcher
de la zone du capteur supérieur et le pied de
la zone du capteur inférieur ››› fig. 131  1 .
● Retirez rapidement votre pied et le bas de
v otr
e j

ambe de la zone des capteurs
››› fig. 131  2 . Le hayon arrière s'ouvre au-
t om
ati

quement.
● Si le hayon arrière ne s’ouvre pas, répétez
l’opération au bout de quel
ques secondes.
Pour confirmer l’ouverture du hayon arrière à
l’aide de la fonction Easy Open, le troisième
feu stop s’allume une fois.
Vous pouvez fermer le hayon en déplaçant
votre pied comme pour l’ouverture du mo-
ment qu’une clé de véhicule valide se trouve
dans la zone située à proximité du hayon ar-
rière.
Une fois fermé, le hayon arrière se verrouille-
ra automatiquement si vous avez préalable-
ment verrouillé le véhicule et qu’aucune clé
valide ne se trouve à l’intérieur.
Lorsque le hayon est en mouvement d’ouver-
ture ou de fermeture, vous pouvez l’arrêter en
déplaçant votre pied de manière similaire du
moment qu’une clé de véhicule valide se
trouve dans la zone située à proximité du
hayon arrière.
138

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 380 next >